
METATRON
15 de Agosto de 2009
E é por isso que eu venho. Ehieh. Asher. Ehieh.
Bem amados Sementes Estelares, eu sou aquele que é. O meu idioma não é o seu idioma, pois sou Essência e Vibração.
Assim como anunciado por Miguel, eu abro em vocês e em sua visão e em seu coração, a Luz da Fonte Una. Vibração primordial manifestada ao nível das cinco sílabas sagradas, no centro de sua densidade, para retificar e autenticar a Luz para a Luz. Isso é. Eu não sou nem a Palavra, nem a Fala, mas o Verbo.
Agora, eu preparo, para a manifestação de minha radiância em sua densidade, o retorno na Unidade. Eu anuncio, pela minha Radiação, o cumprimento do Verbo e de tudo que vocês denominam revelação e profecia. Envolvidos pela sua eternidade e na vibração original dos cinco sons que lhes disponibilizamos abaixo – durante 30 minutos a cada dia – vocês vão acolher as cinco sílabas para elevar a coroa do coração à eternidade. Os cinco sons não têm significado ao nível de seu cérebro, mas eles são as chaves para despertar e executar a coroa do coração. Cinco sons para repetirem, sentirem e vibrarem, no Amor do Verbo e da Luz que está, doravante, em sua densidade.
OD.
ER. ( pronunciar como « air »)
IM.
IS. ( pronunciar « isse »)
AL.
Eu não tenho outras palavras para lhes dar a respeito destas vibrações da Luz. Eu estarei no centro de sua Essência, a cada dia, no momento, até a minha vinda definitiva. Eu sou Vibração e Essência. Eu lhes abençôo e lhes agradeço pelos cinco sons.
... Efusão de energia ...
Acolham, no silêncio, a Vibração. De hoje em diante, a estrela da manhã brilha. Uma nova partida, uma nova vida, uma nova Vibração.
... Efusão de energia ...
Vocês são amados porque vocês são o Amor.
... Efusão de energia ...
Regozijem-se, a Luz está aí.
... Efusão de energia ...
Eu não lhes digo “até logo” pois minha vibração está aí e ficará até meu regresso integral, no seu próximo ano. Mas isso lhes será anunciado pela própria Divina Maria, pessoal e individualmente. Vibrem.
... Efusão de energia ...
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tradução: Hilda Barbosa da Costa e Zulma Peixinho
Compartilhamos estas informações em toda transparência.
Obrigado por fazer do mesmo modo, se deseja divulgá-lo,
reproduza a integralidade do texto e cite sua fonte:
www.autresdimensions.com


0 comentários:
Postar um comentário